Ein inspirierender Sommer: Ilyana Heitz verabschiedet sich mit einem Gedicht
(Apologies. This content is only available in German language.)
Ilyana Heitz aus Frankreich war im Juli Praktikantin bei EJBW in der Abteilung »Europapolitische Bildung«. Ihr hat die Zeit bei uns sehr gut gefallen und uns als Dankeschön ein Gedicht auf Französisch geschrieben, das wir unten übersetzt haben:
EJBW
In einer Sommerbrise hören
Wie die Blätter singen in einem diskreten Murmeln.
Sie schaffen eine Umgebung, die von allen geschätzt
wird, die sich die Zeit nehmen zuzuhören.In diesem Wald voller kleiner Häuser,
die viele junge Menschen willkommen
heißen, erklingen Freudenrufe
und Ausbrüche glücklicher Stimmen.Dieser Wald des Lachens und
der Freiheit befindet sich in einer
angenehmen Stadt, in der
das Glück greifbar ist.Und es ist diese Atmosphäre voller
Leben und Leichtigkeit,
in der wir uns begegnen, in der wir lernen zu
teilen, in der wir unsere
Unterschiede akzeptieren und in
der wir unserem Leben einen Sinn geben.Ilyana Heitz
30.07.2025Übersetzt aus dem Französischen mit ChatGPT
share on Facebook · veröffentlicht am 30. October 2025
In order to make our website easy to use we use cookies. By using our website you accept our usage of cookies. More information in our privacy notice.
